"Beloved Mother Of Mine"
— poje Petrus Schroderus
"Beloved Mother Of Mine" je pesem, izvedena na finščina, izdana dne 14 maja 2025 na uradnem kanalu založbe - "Petrus Schroderus". Odkrijte ekskluzivne informacije o "Beloved Mother Of Mine". Poiščite besedilo pesmi Beloved Mother Of Mine, prevode in dejstva o pesmi. Zaslužek in neto vrednost se zbirajo s sponzorstvi in drugimi viri v skladu z informacijami, ki jih najdete na internetu. Kolikokrat se je pesem »Beloved Mother Of Mine« pojavila na sestavljenih glasbenih lestvicah? "Beloved Mother Of Mine" je dobro znan glasbeni video, ki se je uvrstil na priljubljene top lestvice, kot so Top 100 Finska pesmi, Top 40 finščina pesmi in drugo.
|
Download New Songs
Listen & stream |
|

"Beloved Mother Of Mine" Dejstva
»Beloved Mother Of Mine« je dosegel 1.5M skupno število ogledov in 2.3K všečkov na YouTubu.
Pesem je bila poslana na 14/05/2025 in je bila 1 tedna na lestvicah.
Prvotno ime glasbenega videa je "PETRUS SCHRODERUS - BELOVED MOTHER OF MINE - ПІСНЯ ПРО РУШНИК - ÄIDIN LIINA (UKRAINIAN LYRICS)".
»Beloved Mother Of Mine« je bil objavljen na Youtubu pri 29/03/2025 20:30:29.
"Beloved Mother Of Mine" Besedilo, skladatelji, založba
Petrus Schroderus - tenor
Tetiana Kushniruk - piano
Antti Untamala - violin
Raimo Sirkiä - accordion
The Song about the towel-cloth (Ukrainian: Пісня про рушник, romanized: Pisnia pro rushnyk), also known as "Beloved mother of mine" (Ridna maty moya), is a Ukrainian hit of the 20th century, based on a poem by Andriy Malyshko and music by Platon
;The text is a confession of the lyrical hero about his mother giving him a rushnyk (an embroidered cloth usually draped over religious icons and ritual foods and also used for handfasting at weddings, etc.) as a wish for a fortunate life path.
Lyrics:
Dear mother of mine, you have not slept the nights through,
You took me in the fields at the village’s edge,
And for a far-away journey you were seeing me off at a sunrise,
And gave me the embroidered towel for luck.
And for a far-away journey you were seeing me off at a sunrise,
And gave me the embroidered towel for a good fate and luck.
May there blossom on it a small path, silver-dewy,
And green meadows, and forests of nightingale songs,
And your eternally faithful, the most tender of smiles of a mother,
And your sad but the kindest of eyes in the world!
And your eternally faithful, the most tender of smiles of a mother,
And your sad but the kindest and bluest of eyes in the world!
I will take that rushnyk, spreading it like a fate,
In the rustling of grass, peaceful chirping of leaves.
All familiarly painful springs to life then on this little towel:
All my childhood, and parting, and faithful beloved.
All familiarly painful springs to life then on this little towel:
All my childhood, and parting, and your deepest motherly love.