"Mercedita"
— poje Ana Castela
"Mercedita" je pesem, izvedena na brazilski, izdana dne 12 junija 2024 na uradnem kanalu založbe - "Ana Castela". Odkrijte ekskluzivne informacije o "Mercedita". Poiščite besedilo pesmi Mercedita, prevode in dejstva o pesmi. Zaslužek in neto vrednost se zbirajo s sponzorstvi in drugimi viri v skladu z informacijami, ki jih najdete na internetu. Kolikokrat se je pesem »Mercedita« pojavila na sestavljenih glasbenih lestvicah? "Mercedita" je dobro znan glasbeni video, ki se je uvrstil na priljubljene top lestvice, kot so Top 100 Brazilija pesmi, Top 40 brazilski pesmi in drugo.
|
Download New Songs
Listen & stream |
|

"Mercedita" Dejstva
»Mercedita« je dosegel 3.7M skupno število ogledov in 36.6K všečkov na YouTubu.
Pesem je bila poslana na 12/06/2024 in je bila 2 tedna na lestvicah.
Prvotno ime glasbenega videa je "ANA CASTELA FT. PERLA - MERCEDITA (DVD HERANÇA BOIADEIRA)".
»Mercedita« je bil objavljen na Youtubu pri 12/06/2024 16:31:08.
"Mercedita" Besedilo, skladatelji, založba
Ouça Agora:
AgroPlay Music apresenta:
DVD HERANÇA BOIADEIRA
Produtora: CAPIM
Produção Musical: Cleyton Pekois
Dirigido por: Saucer
Ass de Direção: Mariana Pontara
;de Produçao: Carol Marimon
Produtora: Luiza Egger
;Tecnico: Caio Henrique
;de Fotografia: Gabe Gode
;Drone FPV: Paulino FIlho
;Grua / Cammate: Ygor Tortelli
;grua: Eduardo Mastrogiovanni
;de cam 1: Alexandre Soares, Bruno Shazan, Desiree Vasconcelos, Kenny Kanashiro, Felipe Schmidt, Bruna Santiago
Steadycam: Juarez
Ass de Camera 01: Ebner Thiago
Ass de Camera 02: Luan Moraes
;de Camera 03: Victor Gnomo
;de Camera 04: Ana Machado
Foquista: Matheus Mendes
Logger: Carolina Sugiyama
Maquinista: Giuliano Lemos
;Maquinista: Cris
DTV: Vinicius Ankerkrone
;de Switcher: Caio Rizzutti
MakingOf: Thales Bertola
Design Concept: VG
Social Media: Matheus Prado
Color Grading: Vinicius Gimenez
MERCEDITA
(Composição: Ramón Sixto Ríos)
Recordo com saudade
Seus encantos, Mercedita
Perfumada, flor bonita
Me lembro que uma vez
A conheci num campo
Muito longe numa tarde
Hoje só ficou saudade
Desse amor que se desfez
Assim nasceu nosso querer
Com ilusão (con mucha fe)
Mas eu não sei
(por qué la flor se marchitó y muriendo fué)
Ela se foi (con otro amor)
Assim me fez (a comprender)
O que é querer
(lo que es sufrir porque le di mi corazón)
O tempo vai passando
E as campinas verdejando
E a saudade só ficando
(Dentro de mi corazón)
(Pero a pesar del tiempo)
(Transcurrido, Mercedita)
Essa lembrança palpita
Na minha triste canção
(Y así nació nuestro querer)
Com ilusão, com muita fé
Mas eu não sei
Porque essa flor deixou-me dor e solidão
E ela se foi com outro amor
Assim me fez compreender
O que é querer, o que é sofrer
(Porque le di) meu coração